이・그・저(この・その・あの)の指定詞(指示の連体詞とも)は、
会話の中でひんぱんに使われます。
変化がなかなか覚えられないのですが、「名詞と合わせて」で覚えたら早いかも。
基本形は「いくじょー」でパパッと覚えましょう。(実際は文頭になるので濁らないですが)
※はるな愛ちゃんが「いくぞ横丁」って覚えたらしいです。
スポンサーリンク
この | その | あの |
이 イ | 그 ク | 저 チョ |
この人 | その人 | あの人 |
이 사림 イ サラム | 그 사림 ク サラム | 저 사림 チョ サラム |
「物事を指示する」이것・그것・저것(これ・それ・あれ)
これ | それ | あれ |
이것 イゴッ | 그것 クゴッ | 저것 チョゴッ |
※話し言葉の場合、「이거・그거・저거 」のように「ㅅ」を省略することも多いようです。「ッ」がない「イゴ~」って感じでしょうか。
通常は「은(ウン)」をつけて「これは」「それは」「あれは」という文になります。
これは | それは | あれは |
이것은⇒이건 イゴスン イゴン | 그것은⇒그건 クゴスン クゴン | 저것은⇒저건 チョゴスン チョゴン |
※こちらも이건・그건・저건 と、省略されることが多いです。
これが | それが | あれが |
이것이⇒이게 イゴシ イゲ | 그것이⇒그게 クゴシ クゲ | 저것이⇒저게 チョゴシ チョゲ |
※こちらも이게・그게・저게 と、省略されることが多いです。
ここまではスムーズなんですが、「場所を指示する」場合がちょこっと引っかかります。
よく聴く言葉なんですが、少し変化してるので慣らすしかないですね。
「場所を指示する」여기・거기・저기 (ここ・そこ・あそこ)
ここ | そこ | あそこ |
여기 ヨギ | 거기 コギ | 저기 チョギ |
「는(ヌン)」をつけることで「ここは」「そこは」「あそこは」になります。
「여기요(ヨギヨ)」「저기요(チョギヨ)」はお店の店員さん呼ぶときに使いますね。
コメント