この・その・あの/이・그・저

이・그・저(この・その・あの)の指定詞(指示の連体詞とも)は、
会話の中でひんぱんに使われます。

変化がなかなか覚えられないのですが、「名詞と合わせて」で覚えたら早いかも。
基本形は「いくじょー」でパパッと覚えましょう。(実際は文頭になるので濁らないですが)

※はるな愛ちゃんが「いくぞ横丁」って覚えたらしいです。

スポンサーリンク

このそのあの



チョ
この人その人あの人
이 사림
イ サラム
그 사림
ク サラム
저 사림
チョ サラム

 

「物事を指示する」이것・그것・저것(これ・それ・あれ)

これそれあれ
이것
イゴッ
그것
クゴッ
저것
チョゴッ

※話し言葉の場合、「이거・그거・저거 」のように「ㅅ」を省略することも多いようです。「ッ」がない「イゴ~」って感じでしょうか。

 

通常は「(ウン)」をつけて「これは」「それは」「あれは」という文になります。

これはそれはあれは
이것은이건
イゴスン   イゴン
그것은그건
クゴスン   クゴン
저것은저건
チョゴスン   チョゴン

※こちらも이건그건저건 と、省略されることが多いです。

これがそれがあれが
이것이⇒이게
イゴシ    イゲ
그것이⇒그게
クゴシ    クゲ
저것이⇒저게
チョゴシ   チョゲ

※こちらも이게그게저게 と、省略されることが多いです。

ここまではスムーズなんですが、「場所を指示する」場合がちょこっと引っかかります。
よく聴く言葉なんですが、少し変化してるので慣らすしかないですね。

 

「場所を指示する」여기・거기・저기 (ここ・そこ・あそこ)

ここそこあそこ
여기
ヨギ
거기
コギ
저기
チョギ

(ヌン)」をつけることで「ここは」「そこは」「あそこは」になります。
「여기요(ヨギヨ)」「저기요(チョギヨ)」はお店の店員さん呼ぶときに使いますね。

コメント

タイトルとURLをコピーしました