ひとこと韓国語インヌンデ(있는데)の意味 話し言葉を聞いているとよく耳にする「インヌンデ」있는데/インヌンデ意味:~いるのに、~あるのに먹고있는데 食べているのに モッコ インヌンデ자고있는데 寝ているのに チャゴ インヌンデ용무가있는데 用事があるのに ヨンムガ インヌ...ひとこと韓国語
ひとこと韓国語ノッテムネ(너 때문에)の意味 韓流ドラマやK-POPの歌詞でよく耳にする「ノッテムネ」ノッテムネ=너때문에意味:「君のせいで・君のために」너/ノ=お前,君때문/テムン=…のため,…のせい,…のわけ너때문에손해를보았다:君の為に損をした너때문에갈수있었다:君のおかげで行け...ひとこと韓国語
ひとこと韓国語クリウミ (그리움이)の意味 クリウミ・・・歌詞内の1キーワードにアクセスがあったので、なにかな?と思い、ちょっと調べてみました。그리움이とは名詞「그리움/クリウム」に助詞「이/イ」がついた言葉で、「그리움/クリウム」:恋しさ、懐かしさ。「이/イ」:~がなので、그리움이...ひとこと韓国語
ひとこと韓国語ヨクシ (역시)の意味 韓国語で「ヨクシ」とは?ホクシ(혹시)と同様、会話の文頭によく耳にする単語(副詞)です。意味は:やはり,やっぱり漢字は:「亦是」。亦には「また」という意味があるようです。ひとこと韓国語
ひとこと韓国語ハンボンマン(한 번만)の意味 ハンボンマン(한번만)、韓流ドラマでよく聞きますね。あんぱんマン(笑)のようなテンポがある言葉なので耳に残ります。ハンボンマンのボの母音はハングルで書くと「ㅓ」。軽く口をあけて「ア」に近い「オ」になるので「ハンバンマン」とも聞こえます。ひとこと韓国語
ひとこと韓国語カジャ(가자)・カジマ(가지 마)の意味 カジャ(가자)、韓流ドラマを見ていて、割と初期の頃から聞き取れる言葉だと思います。これを言いながらヒロインを引っ張って出かけたり、友達同士がわいわい言いながら帰っていくシーンが多いですから分かりやすいです。原型は「가다」(カダ):行くです。ひとこと韓国語
ひとこと韓国語チョア(좋아)の意味 「ちょあ(좋아)」。こちらのサイト名にも使っている言葉です。チョアチョア(좋아좋아)~♪少女時代の「Gee」にも出てくるので気になっている方も多そうですね。はい、私もまだ韓国語が全く知らない時にネットで調べました(笑)。ひとこと韓国語
ひとこと韓国語イロケ(이렇게)の意味 韓国語で「イロケ」とは?이렇게(イロケ)・・・韓流ドラマOSTやK-POPを聴いていると、とっても気になってくる言葉です。私の場合はまだ韓国語もほとんど聞き取れない頃からこの이렇게(イロケ)と가슴(カスム)が聞き取れてしまい、大いに気になり...ひとこと韓国語